
ARU Harvard
ARU students are now required to use the Cite Them Right style of Harvard referencing, see our Cite Them Right page.The full guide has two sections. In the first part we show you how to cite a reference in the text of your assignment, in the second part we have included instructions for each of the main source types such as books or web pages. Examples are given in red. Any similarities with published works are coincidental.
For more advice on academic writing, please visit the Study Skills Plus Canvas page.
MAIN GUIDE PART 2: THE REFERENCE LIST
USING BOOKS, JOURNALS AND NEWSPAPERS
Books - translations/imprints/reprints
For works which have been translated the reference should include details of the translator, the suggested elements for such references being:
Author, Initials., Year. Title of book. Translated from (language) by (name of translator, initials first, then surname) Place of publication: Publisher.
For major works of historic significance, the date of the original work may be included along with the date of the translation:
For works in an another language, reference these in the same manner as an English language work but provide a translation. Students should check with their Faculty the validity of including original language works.
For works which are reprints of classic original works, the reference should include details of the original date of the work and reprinting details, the suggested elements for such references being:
Author, Initials., Original Year. Title of book. (Imprint/reprint and then year). Place of publication: Publisher.
An in-text reference for the above example would read:
For classical works which have been abridged or introduced by a noted writer.
An in-text reference for the above example would read:
With a recommendation to mention Darwin and the original date in the text, but including Leakey as the in-text citation.
Author, Initials., Year. Title of book. Translated from (language) by (name of translator, initials first, then surname) Place of publication: Publisher.
Canetti, E., 2001. The voices of Marrakesh: a record of a visit. Translated from German by J.A. Underwood. San Francisco: Arion.
For major works of historic significance, the date of the original work may be included along with the date of the translation:
Kant, I., 1785. Fundamental principles of the metaphysic of morals. Translated by T.K. Abbott., 1988. New York: Prometheus Books.
For works in an another language, reference these in the same manner as an English language work but provide a translation. Students should check with their Faculty the validity of including original language works.
For works which are reprints of classic original works, the reference should include details of the original date of the work and reprinting details, the suggested elements for such references being:
Author, Initials., Original Year. Title of book. (Imprint/reprint and then year). Place of publication: Publisher.
Keynes, J.M., 1936. The general theory of employment, interest, and money. Reprint 1988. London: Palgrave Macmillian.
An in-text reference for the above example would read:
(Keynes, 1936)
For classical works which have been abridged or introduced by a noted writer.
Leakey, R.E., 1979. The illustrated origin of species. Reprint of On the Origin of species by Charles Darwin, 1859. Abridged and introduced by Richard E. Leakey. London: Faber and Faber.
An in-text reference for the above example would read:
(Leakey, 1979)
With a recommendation to mention Darwin and the original date in the text, but including Leakey as the in-text citation.